Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Chronicles 2:21

Context
NETBible

Later 1  Hezron had sexual relations with 2  the daughter of Makir, the father of Gilead. (He had married 3  her when he was sixty years old.) She bore him Segub.

NIV ©

biblegateway 1Ch 2:21

Later, Hezron lay with the daughter of Makir the father of Gilead (he had married her when he was sixty years old), and she bore him Segub.

NASB ©

biblegateway 1Ch 2:21

Afterward Hezron went in to the daughter of Machir the father of Gilead, whom he married when he was sixty years old; and she bore him Segub.

NLT ©

biblegateway 1Ch 2:21

When Hezron was sixty years old, he married Gilead’s sister, the daughter of Makir. They had a son named Segub.

MSG ©

biblegateway 1Ch 2:21

Some time later Hezron married the daughter of Makir the father of Gilead; he was sixty years old when he married her; she gave birth to Segub.

BBE ©

SABDAweb 1Ch 2:21

And after that, Hezron had connection with the daughter of Machir, the father of Gilead, whom he took as his wife when he was sixty years old; and she had Segub by him.

NRSV ©

bibleoremus 1Ch 2:21

Afterward Hezron went in to the daughter of Machir father of Gilead, whom he married when he was sixty years old; and she bore him Segub;

NKJV ©

biblegateway 1Ch 2:21

Now afterward Hezron went in to the daughter of Machir the father of Gilead, whom he married when he was sixty years old; and she bore him Segub.

[+] More English

KJV
And afterward
<0310>
Hezron
<02696>
went in
<0935> (8804)
to the daughter
<01323>
of Machir
<04353>
the father
<01>
of Gilead
<01568>_,
whom he married
<03947> (8804)
when he [was] threescore
<08346>
years
<08141>
old
<01121>_;
and she bare
<03205> (8799)
him Segub
<07687>_.
{married: Heb. took}
NASB ©

biblegateway 1Ch 2:21

Afterward
<0310>
Hezron
<02696>
went
<0935>
in to the daughter
<01323>
of Machir
<04353>
the father
<01>
of Gilead
<01568>
, whom he married
<03947>
when he was sixty
<08346>
years
<08141>
old
<01121>
; and she bore
<03205>
him Segub
<07687>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
meta
<3326
PREP
tauta
<3778
D-APN
eishlyen
<1525
V-AAI-3S
eserwn {N-PRI} prov
<4314
PREP
thn
<3588
T-ASF
yugatera
<2364
N-ASF
macir {N-PRI} patrov
<3962
N-GSM
galaad {N-PRI} kai
<2532
CONJ
outov
<3778
D-NSM
elaben
<2983
V-AAI-3S
authn
<846
D-ASF
kai
<2532
CONJ
autov
<846
D-NSM
exhkonta
<1835
N-NUI
hn
<1510
V-IAI-3S
etwn
<2094
N-GPN
kai
<2532
CONJ
eteken
<5088
V-AAI-3S
autw
<846
D-DSM
ton
<3588
T-ASM
segoub
{N-PRI}
NET [draft] ITL
Later
<0310>
Hezron
<02696>
had sexual relations with
<0413>
the daughter
<01323>
of Makir
<04353>
, the father
<01>
of Gilead
<01568>
. (He
<01931>
had married
<03947>
her
<01931>
when he
<01121>
was sixty
<08346>
years
<08141>
old.) She bore
<03205>
him Segub
<07687>
.
HEBREW
bwgv
<07687>
ta
<0853>
wl
<0>
dltw
<03205>
hns
<08141>
Myss
<08346>
Nb
<01121>
awhw
<01931>
hxql
<03947>
awhw
<01931>
delg
<01568>
yba
<01>
rykm
<04353>
tb
<01323>
la
<0413>
Nwrux
<02696>
ab
<0935>
rxaw (2:21)
<0310>

NETBible

Later 1  Hezron had sexual relations with 2  the daughter of Makir, the father of Gilead. (He had married 3  her when he was sixty years old.) She bore him Segub.

NET Notes

sn This means “later” in relation to the births of the three sons (Jerahmeel, Ram and Caleb) mentioned in v. 9.

tn Heb “Hezron went to.”

tn Heb “he took,” referring to taking in marriage.




TIP #17: Use the Universal Search Box for either chapter, verse, references or word searches or Strong Numbers. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA